Bienvenue à mon premier post incluant des idées cadeaux ! Je me suis dit, « Pourquoi pas ? ». Je suis artiste, donc je suis une machine à idées. J’ai aussi été inspirée par des vendeurs qui supportent de bonnes causes, artistes locaux qui offrent des pièces uniques, faites à la main, ainsi que des idées de cadeaux DIY peu chères et charmantes. J’espère que vous trouverez cette liste intéréssante. Tenez-moi au courant si vous voulez que je continue ce genre de chose!
Welcome to my first blog post featuring gift ideas! I figured, “Why not?” I’m an artist, which means I’m an idea machine. I’ve also been inspired by some local vendors that support good causes, local artists that offer handmade, one-of-a-kind pieces as well as inexpensive and charming DIY gifts ideas. I hope that you find this list interesting. Let me know if you’d like me to continue this sort of thing!
1.) Produits Chartreuse (Chartreuse products)
En tant que Grenobloise, je voudrais commencer avec quelque chose de très régional et classique qui plaït à tout le monde. Il y a une telle variété de liqueurs, de la classique Chartreuse verte et jaune, le Génepi aux Eaux de noix et liqueurs de fruits. L’usine de fabrication de la Chartreuse à Voiron a également un magasin qui offre ces fameuses boissons ainsi que d’autres articles comme de la tisane et le pull à capuche “Chartreuse” (que je porte souvent chez moi !).
“Chartreuse, the only liqueur so good they named a color after it.” – Quentin Tarantino in the movie Death Proof
As a Grenobloise, I’d like to start with something very regional and classic that everyone enjoys. There is such a variety of Chartreuse liquors: There are the classic digestifs (Green & Yellow Chartreuse), there is Génepi, as well as walnut and fruit liquors. The Chatreuse factory in Voiron has a lovely store that offers these famous drinks as well as other products such as herbal tea and Chartreuse hoodies (I wear mine all the time!).
Caves de la Chartreuse10 Bd Edgar-Kofler
38500 Voiron
04.76.05.81.77
Accès sécurisé depuis les gares SNCF et routière (3 minutes à pied)
2.) Marché de Noël Équitable / Fair Trade Christmas Market
“Du 4 au 23 décembre 2014, le square Docteur Martin accueillera le marché de Noël équitable organisé par l’association Grenoble Équitable. Un tour du monde solidaire en cadeaux sous un même chapiteau !” Plus d’information. Mes photos ont été prises à SGAP 38 : Solidarité avec les Groupes Artisans Palestiniens où il y a pleins des beaux cadeaux !
From December 4th to the 25th, Doctor Martin Square in Grenoble is hosting the Fair Trade Christmas Market organized by the association Grenoble Équitable (Fair Trade Grenoble). Click here for more info. My photos were taken at SGAP 38 : Solidarity with Palestinian Artisan Groups where there are a bunch of beautiful items for sale!
3.) L’épicerie de Maud, 24 Blvd. Gambetta, Grenoble
Une nouvelle épicerie américaine-canadienne-anglaise à Grenoble qui est très sympa. Et quel plaisir de parler avec Maud en cherchant des produits ! Sirops et tartines d’érable, beurre de cacahuètes, purée de citrouille en boîte, chutneys, sauces, biscuits, bières, livres de cuisine anglo-saxons…Il y a certainement quelque chose qui va intéresser votre pote anglophile gourmand(e) !
A new grocery that offers American, Canadian and English products as well as beer and cookbooks. It is always a pleasure to talk to Maud while browsing through the numerous items; from maple syrup to peanut butter, cans of pumpkin, chutneys and sauces, wafers and much more. Whether you’re an expat searching for something from back home or looking for a gift to offer your Anglophile foodie friend, you’ll surely find something interesting!
4.) Ornements d’arbre de Noël par Alps Handmade / Xmas ornaments by Alps Handmade
Une femme, un métier: Alps Handmade (basé à Grenoble) offre des tissages muraux et des ornements charmants faits à la main. Magasin en ligne ici !
One woman, one loom: Grenoble-based Alps Handmade makes woven wall hangings. For the Christmas season she is working on adorable mini ones that make for lovely Christmas tree ornaments. Online store here !
5.) Les Cadeaux Do-It-Yourself ! / DIY Gifts!
{a.} D’abord, je suis grande fan de la cuisinière Laura Vitale. Nous sommes, les deux, des italo-américaines pleine d’enthousiasme ! En plus [de la cuisine], elle fabrique ses propres gommages. J’ai fait son gommage sucre à la noix de coco [page en anglais] l’année dernière (j’ai mis les gommages dans des petits bocaux Fido qu’on trouve chez Casa — avec des étiquettes que j’ai fait moi-même avec le titre du gommage et les ingrédients) pour ma famille et ils ont adorés ! Souvent, c’est les cadeaux les moins chers, fait avec amour, que les gens apprécient le plus ! Ma famille en parle encore ! J’ai crée une page avec la recette en français pour vous ici !
{b.} Voici un deuxième DIY, un cadeau gourmand de saison. Laura Vitale a récemment partagé un DIY Kit Chocolat Chaud Instantané [page et vidéo en anglais seulement] et il a l’air bon !
{a.} First off, I’ve gotta’ say that I’m a huge fan of the chef Laura Vitale. Like me, she’s very hands-on, and is, as well, an Italo-Americana with plenty of spice! Speaking of hands-on, I had found her DIY Coconut Sugar Scrub recipe on her blog over a year ago. I had made it right away because it sounded so good and I already had all of the ingredients on hand. It was such a success that I decided to make it for a few family members of mine to offer them as Xmas gifts last year — it was a huge success! I made the scrub and put them in little Fido jars with handmade labels that said the title of the scrub with a list of the ingredients. They actually thought I had bought it at a fancy store! Anyway, it is often the least expensive gifts that are made with love that people appreciate the most! A little bit of creativity goes a long way, and my family still talks about this darn scrub!
I don’t want no scrub!.. Unless it’s this Sugar Scrub! 😀
{b.} I’d normally end the DIY part there, but I just recently stumbled upon one that is perfect for your foodie friend or family member. Once again. Laura Vitale hooks us up with her homemade DIY Instant Hot Chocolate Mix. How adorable! I’ve already finished xmas shopping this year, but I’m tempted to make this!
6.) Achetez de l’art ! / Purchase artwork!
Avec un esprit ouvert, pensez à soutenir les artistes contemporaines locales en achetant de belles céramiques, dessins, peintures, gravures ou sculptures. En tant qu’artiste, je fréquente les expositions du coin. Pendant le mois de décembre, il y a souvent des expositions collectives avec des œuvres d’art à prix accessibles. L’endroit que je préfère cette année est une galerie d’art à Voiron qui s’appelle Place à l’art. Actuellement, il y a une expo de 5 artistes. La galerie a aussi un joli coin (style “carré d’artistes”) avec plusieurs artistes (toujours locaux) avec des tableaux petits formats et peu chers. Voici les infos pour leur exposition actuelle.
With an open mind, think about supporting local contemporary artists. There is a huge world of talented artists out there with affordable work for sale from ceramics to paintings, drawings to etchings and well as sculptures and more. Art galleries and seasonal art markets can be found almost everywhere. As an artist myself, I frequent all of the local galleries. During the month of December, there are often group exhibitions with affordable art on sale. The best example that I have found of this type of show this year is at an art gallery in Voiron called Place à l’art. At the moment, their current exhibition showcses the work of 5 artists. Keep in mind, the gallery also has a nice section with little booths featuring small format works of local artists (it changes every 3 months or so). Click here for more info.
Happy Shopping!
No Comments